Βαβυλωνία ή περί ελληνικών διαλέκτων και προφοράς το ανάγνωσμα

chrisssb

Μέλος Σωματείου
26 August 2008
29,793
Kingdom of Rain
Επίσης στα Γιαννιώτικα όταν λέμε τσέλσι, δεν εννοούμε την ομάδα, εννοούμε "τις έλυσε" (πχ τις ασκήσεις).
 

songless_bird

AVClub Fanatic
8 May 2013
11,143
Νότια Μακεδονία
Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Τελικα τα Γιαννιωτικα δεν εχουν διαφορα με τα Χαλκιδικιωτ'κα :p

Δεν ξερω αν χρησιμοποιειτε και λεξεις οπως "πατσί" κλπ Που δεν ειναι απλες συντμήσεις λεξεων αλλα μαλλον ξενοφερτες.

Και ενα χαρακτηριστικο των χαλκιδικιωτικων ειναι οταν θελουν να κανουν αναφορα σε κατι μικρο βαζουν το -ούδη σε καταληξη. Μικρό σκυλί = σκλούδ, . Μαλιστα αν δεις επιθετο σε ούδη μαλλον έχει καταγωγη απο Χαλκιδική . Πχ Παυλούδης.

Εζησα πρωτογνωρες καταστασεις ως παιδι στο χωριο προσπαθωντας να κανω φιλους...
 

chrisssb

Μέλος Σωματείου
26 August 2008
29,793
Kingdom of Rain
Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Τελικα τα Γιαννιωτικα δεν εχουν διαφορα με τα Χαλκιδικιωτ'κα :p

Δεν ξερω αν χρησιμοποιειτε και λεξεις οπως "πατσί" κλπ Που δεν ειναι απλες συντμήσεις λεξεων αλλα μαλλον ξενοφερτες.

Και ενα χαρακτηριστικο των χαλκιδικιωτικων ειναι οταν θελουν να κανουν αναφορα σε κατι μικρο βαζουν το -ούδη σε καταληξη. Μικρό σκυλί = σκλούδ, . Μαλιστα αν δεις επιθετο σε ούδη μαλλον έχει καταγωγη απο Χαλκιδική . Πχ Παυλούδης.

Εζησα πρωτογνωρες καταστασεις ως παιδι στο χωριο προσπαθωντας να κανω φιλους...

Στα Ηπερώτικα συμβαίνουν 3 πράγματα:

- Αφαίρεση φωνηέντων. πχ το πουλί γίνεται πλί . Αυτό στη γλωσσολογία λέγεται φαινόμενο κώφωσης και συμβαίνει όπου υπάρχει κρύο (εδώ είναι ορεινοί όγκοι). Συμβαίνει ώστε ο ομιλητής να ανοίγει όσο το δυνατόν λιγότερο το στόμα σε συνθήκες κρύου. Αυτός είναι και ο λόγος που όλες οι βόρειες γλώσσες έχουν περισσότερα φωνήεντα ενώ αντίθετα οι νότιες πχ αραβικά έχουν πολλά φωνήεντα ώστε να ανοίγουν περισσότερη ώρα το στόμα.

- Χρήση παλαιών ή αρχαϊκών τύπων λέξεων. Αυτό συμβαίνει λόγο της απομόνωσης που στους ορεινούς όγκους είναι πάντα πιο έντονη. Παράδειγμα: μέχρι πριν λίγα χρόνια στα χωριά δεν άκουγες την λέξη "κουτάλι".Λέγανε "χλιάρ'". Αυτό είναι η λέξη "χουλιάρι" λεγμένη με το φαινόμενο κώφωσης που λέγαμε πριν και είναι παραφθορά του αρχαίου "κο-χλιάριον".

- ξενόφερτες λέξεις, κυρίως όμως στα Γιαννιώτικα, όχι στα Ηπειρώτικα (στα χωρια δηλαδή). Λέξεις προερχόμενες από Βλάχικα, Ιταλικά, Τούρκικα κ.λπ. Τα Γιαννιώτικα μάλιστα έχουν και την πιο extreme εκδοχή τα Καστρινά που είναι πολύ hard core ακόμη και για εμάς.
 

SR-71

AVClub Fanatic
15 December 2010
46,825
Kashyyyk stratosphere - 100,000 ft
Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Και ενα χαρακτηριστικο των χαλκιδικιωτικων ειναι οταν θελουν να κανουν αναφορα σε κατι μικρο βαζουν το -ούδη σε καταληξη. Μικρό σκυλί = σκλούδ,

Μμμμμμ ...... κορτσδι ζηλεφτο :love: .....(τεσσερα συμφωνα στην σειρα :laugh:)
 

ΚΩΣΤΑΣ ΖΑΓΓΟΓΙΑΝΝΗΣ

Super Moderator
Staff member
20 October 2007
17,890
Μεσευρώπη
Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Στα Ηπερώτικα συμβαίνουν 3 πράγματα:

- Αφαίρεση φωνηέντων. πχ το πουλί γίνεται πλί . Αυτό στη γλωσσολογία λέγεται φαινόμενο κώφωσης και συμβαίνει όπου υπάρχει κρύο (εδώ είναι ορεινοί όγκοι). Συμβαίνει ώστε ο ομιλητής να ανοίγει όσο το δυνατόν λιγότερο το στόμα σε συνθήκες κρύου. Αυτός είναι και ο λόγος που όλες οι βόρειες γλώσσες έχουν περισσότερα φωνήεντα ενώ αντίθετα οι νότιες πχ αραβικά έχουν πολλά φωνήεντα ώστε να ανοίγουν περισσότερη ώρα το στόμα.
Αυτό συμβαίνει και αλλού, π. χ. στη Στερεά Ελλάδα. Βλέπε και το άλλο ανέκδοτο:

-Δάσκαλος: πες μας πέντε μονοσύλλαβες λέξεις και μια δισύλλαβη.
-Μαθητής: Σκλι, πλι, τσον, ρνι, κδον και δισσυλαβη: Μισλογγ'
 

Babis K.

Super Moderator
Staff member
17 June 2006
28,830
Αθήνα
Απάντηση: Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Στα Ηπερώτικα συμβαίνουν 3 πράγματα:

- Αφαίρεση φωνηέντων. πχ το πουλί γίνεται πλί . Αυτό στη γλωσσολογία λέγεται φαινόμενο κώφωσης και συμβαίνει όπου υπάρχει κρύο (εδώ είναι ορεινοί όγκοι). Συμβαίνει ώστε ο ομιλητής να ανοίγει όσο το δυνατόν λιγότερο το στόμα σε συνθήκες κρύου. Αυτός είναι και ο λόγος που όλες οι βόρειες γλώσσες έχουν περισσότερα φωνήεντα ενώ αντίθετα οι νότιες πχ αραβικά έχουν πολλά φωνήεντα ώστε να ανοίγουν περισσότερη ώρα το στόμα.

- Χρήση παλαιών ή αρχαϊκών τύπων λέξεων. Αυτό συμβαίνει λόγο της απομόνωσης που στους ορεινούς όγκους είναι πάντα πιο έντονη. Παράδειγμα: μέχρι πριν λίγα χρόνια στα χωριά δεν άκουγες την λέξη "κουτάλι".Λέγανε "χλιάρ'". Αυτό είναι η λέξη "χουλιάρι" λεγμένη με το φαινόμενο κώφωσης που λέγαμε πριν και είναι παραφθορά του αρχαίου "κο-χλιάριον".

- ξενόφερτες λέξεις, κυρίως όμως στα Γιαννιώτικα, όχι στα Ηπειρώτικα (στα χωρια δηλαδή). Λέξεις προερχόμενες από Βλάχικα, Ιταλικά, Τούρκικα κ.λπ. Τα Γιαννιώτικα μάλιστα έχουν και την πιο extreme εκδοχή τα Καστρινά που είναι πολύ hard core ακόμη και για εμάς.

Τα ίδια ακριβώς συμβαίνουν και σ´εμάς Χρήστο, που συνορεύουμε βέβαια με Ήπειρο.
Ψάρ, κνούπ, γρούν, σκλί, πλί κλπ. Όπως και Ιταλικές επιρροές. Εμείς πχ τη μικρή πόρτα τη λέμε "πορτόνι" ή χρησιμοποιούμε πολύ το "αλάργα" αντί το "μακρυά".
Η διαφορά μ´εσάς είναι στην προφορά κάποιων συμφώνων. Εσείς πχ όταν θέλετε να πείτε "λέω" δεν λέτε "λέου", λέτε "λιέου"
Τα υπόλοιπα, "χλιάρ", "κάτσι καταή" (κάτσε κατα-γής) κλπ είναι ίδια.
 

chrisssb

Μέλος Σωματείου
26 August 2008
29,793
Kingdom of Rain
Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Τα ίδια ακριβώς συμβαίνουν και σ´εμάς Χρήστο, που συνορεύουμε βέβαια με Ήπειρο.
Ψάρ, κνούπ, γρούν, σκλί, πλί κλπ. Όπως και Ιταλικές επιρροές. Εμείς πχ τη μικρή πόρτα τη λέμε "πορτόνι" ή χρησιμοποιούμε πολύ το "αλάργα" αντί το "μακρυά".
Η διαφορά μ´εσάς είναι στην προφορά κάποιων συμφώνων. Εσείς πχ όταν θέλετε να πείτε "λέω" δεν λέτε "λέου", λέτε "λιέου"
Τα υπόλοιπα, "χλιάρ", "κάτσι καταή" (κάτσε κατα-γής) κλπ είναι ίδια.

Ναι, λίγο πολύ τα ίδια συμβαίνουν στην Ηπειρωτική Ελλάδα. Τα νησιά έχουν πιο εύθυμη/τραγουδιστή προφορά.

Σε εμάς ένα που συμβαίνει και δεν το έχω δει αλλού είναι και κάποια σύμφωνα να έχουν 2 ήχους.
ΠΧ το "σ" σε κάποιες λέξεις είναι συριστικό όπως στην υπόλοιπη χώρα σε κάποιες είναι "βαρύ" και προφέρεται όπως στην λέξη show στα αγγλικά.
Αυτό όχι στα Γιάννενα αλλά στα ορεινά χωριά (Τζουμέρκα κ.λπ.).
 

mdvq

Μέλος Σωματείου
20 June 2006
9,486
Πειραιας
Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Στα Ηπερώτικα συμβαίνουν 3 πράγματα:

- Αφαίρεση φωνηέντων. πχ το πουλί γίνεται πλί . Αυτό στη γλωσσολογία λέγεται φαινόμενο κώφωσης και συμβαίνει όπου υπάρχει κρύο (εδώ είναι ορεινοί όγκοι). Συμβαίνει ώστε ο ομιλητής να ανοίγει όσο το δυνατόν λιγότερο το στόμα σε συνθήκες κρύου. Αυτός είναι και ο λόγος που όλες οι βόρειες γλώσσες έχουν περισσότερα φωνήεντα ενώ αντίθετα οι νότιες πχ αραβικά έχουν πολλά φωνήεντα ώστε να ανοίγουν περισσότερη ώρα το στόμα.
Χρηστο αυτο που γραφεις το εχω ακουσει και γω ,αλλα να σου πω τι μου κανει εντυπωση?
Στο wrc πολλοι κορυφαιοι οδηγοι ειναι απο Φινλανδια.
Ε ,ολα τα ονοματα τους εζχουν ενα καρο φωνηεντα...Σαλονεν,Βατανεν,Σουνινεν,Λαπι,Λατβαλα κλπ.
Αν δε τους ακουσεις ,ειναι συνεχεια με ...ανοιχτο το στομα!!
Αυτο μου ειναι ανεξηγητο...τοσο κρυο κανει εκει πανω...τι στο δαιμονα συμβαινει???
 

chrisssb

Μέλος Σωματείου
26 August 2008
29,793
Kingdom of Rain
Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Χρηστο αυτο που γραφεις το εχω ακουσει και γω ,αλλα να σου πω τι μου κανει εντυπωση?
Στο wrc πολλοι κορυφαιοι οδηγοι ειναι απο Φινλανδια.
Ε ,ολα τα ονοματα τους εζχουν ενα καρο φωνηεντα...Σαλονεν,Βατανεν,Σουνινεν,Λαπι,Λατβαλα κλπ.
Αν δε τους ακουσεις ,ειναι συνεχεια με ...ανοιχτο το στομα!!
Αυτο μου ειναι ανεξηγητο...τοσο κρυο κανει εκει πανω...τι στο δαιμονα συμβαινει???

Είναι γιατί η γλώσσα τους έχει εντελώς άλλη δομή.
Δεν ανήκει στην ίδια οικογένεια με την δική μας (ινδοευρωπαϊκή). Ανήκει στην ουροαλταϊκή και λειτουργεί εντελώς διαφορετικά.

1920px-Language_Families_in_Europe_%28en%29.svg.png
 

mdvq

Μέλος Σωματείου
20 June 2006
9,486
Πειραιας
Re: Το ανέκδοτο της ημέρας

Δεν αντιλεγω , αλλα παραμενει το παραδοξο να εχουν τοσα πολλα φωνηεντα, με τοσο κρυο που κανει εκει.
Αρα αυτη η εξηγηση που δινουν για το κοψιμο των φωνηεντων, καπου χωλαινει ή υπαρχει και κατι συμπληρωματικο.
 

mdvq

Μέλος Σωματείου
20 June 2006
9,486
Πειραιας
Re: Το ανέκδοτο της ημέρας

Μια προχειρη (και αστεια) εξηγηση που δινω εγω, ειναι οτι το κανουν για να μην παγωσει το σαγονι τους και δεν μπορουν να αρθρωσουν κ'βεντα:flipout:
 

mdvq

Μέλος Σωματείου
20 June 2006
9,486
Πειραιας
Re: Το ανέκδοτο της ημέρας

Έλα να με σμαεις =Έλα να με μάσεις
Ούι=μόριο απόγνωσης
Πάθαμαν=πάθαμε
Στραπή =αστραπή
Χαμένε=Κάτι μεταξύ βλάκα και μ@λακ@ ,αλλά και φιλικη προσφώνηση (που εισι ρε χαμένε? )
Γκιζιράω=τράω=βλεπω (και χαζεύω)
Τα υπόλοιπα θα σας τα πει καλύτερα ο Χρήστος!
 

Babis K.

Super Moderator
Staff member
17 June 2006
28,830
Αθήνα
Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Δεν τα ξέρεις και πολύ καλά μάστορα... Θές λίγο φροντιστήριο. -bye-
Γκιζιράου σημαίνει περιφέρομαο άσκοπα...
 

Δημοκηδής

Μέλος Σωματείου
23 June 2006
9,991
Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Δεν τα ξέρεις και πολύ καλά μάστορα... Θές λίγο φροντιστήριο. -bye-
Γκιζιράου σημαίνει περιφέρομαο άσκοπα...
Στο χωριό μου αυτό το λέμε hanging around

Στάλθηκε από το SM-G965F μου χρησιμοποιώντας Tapatalk
 

mdvq

Μέλος Σωματείου
20 June 2006
9,486
Πειραιας
Re: Απάντηση: Το ανέκδοτο της ημέρας

Δεν τα ξέρεις και πολύ καλά μάστορα... Θές λίγο φροντιστήριο. -bye-
Γκιζιράου σημαίνει περιφέρομαο άσκοπα...

Η γιαγιά η Γλύκο μου ελεγε "τι γκιζιρας πιδι μ' " εννοώντας "τι κοιτάς άσκοπα,τι χαζευεις?
Στο κάτω κάτω έτσι το λέμε εμείς στα Ζαγοροχώρια ρε χαμένε!!:aetsch: :ernaehrung004: