Χρησιμοποιήστε το νέο Subtitle Edit. Σαφώς καλύτερο από το παμπάλαιο πλέον Subtitle Workshop (που φυσικά παραμένει χρήσιμο). Στο blog του, ο δημιουργός ανεβάζει τις τελευταίες beta.
εχω κι εγω το ιδιο προβλημα με το Subtitle Workshop εκδοση 2.51 που χρησιμοποιω. για να δει το mkv αρχειο χρειαζεται ffdshow. αλλιως μαυρη μαυριλα.
επιδη το εχω συνηθισει αλλα μου αρεσει και πολυ γιατι ειναι καλοβολο, να παω στην εκδοση 4 ή να ψαξω για αλλο;
δλδ παλι στα θρανια να μου σπαει τα νευρα μεχρι του παρω τον αερα.
προς το παρον το χρησιμοποιω μονο για mkv αρχεια.
τι προτεινετε;
+1
Το προγραμματάκι που προτείνει ο φίλος πιο πάνω και το Easy Subtitles Syncronizer.
Και τα δύο πανεύκολα και λειτουργικότατα !
Ο υπότιτλος είναι ξεχωριστό αρχείο. Για να τον ενσωματώσεις μέσα στο αρχείο βίντεο ώστε να γίνουν ένα θέλεις το mkvmerge. Θυμίσου να δώσεις ακριβώς την ίδια ονομασία (με copy-paste) στον υπότιτλο ώστε να μην έχεις θέματα από τον player. Όσο για το Nero, επιλέγεις και τα 2 αρχεία.
τι χρειαζεται ομως για να παιζει μετα σε dvd player ???
γιατι πηγα να το γραψω με nero και σαν dvd video δεν το δεχοταν στην μορφη που ηταν,το εγραψα σαν απλο dvd και οπως ειναι φυσικο δεν το διαβαζει to dvd player που εχω στην τηλεόραση.....
και τα δυο αυτα λειτουργουν με τον ιδιο τροπο? δηλαδη οριζοντας την ωρα που θα εμφανιζεται ο πρωτος και ο τελευταιος υποτιτλος?
και αλλη μια ερωτηση σχετικα με τα fps
Αν εχουμε μια ταινια 25 fps και ο υποτιτλος ειναι 23.976 τι κανουμε για να συχρονισουν περα απο το να ορισουμε ποτε θα εμφανιζοντε ο πρωτος και ο τελευταιος υποτιτλος?