Wozzeck (Βότσεκ)

Το 1821, ένας φουκαράς ονόματι Γιόχαν Κρίστιαν Βόυτσεκ, εκτελείται δημόσια στη Λειψία, καταδικασμένος για το φόνο της ερωμένης του, που τον απατούσε. Η ιστορία αυτή συγκινεί τον Γκέοργκ Μπύχνερ και συγγράφει ένα θεατρικό έργο, για το οποίο όμως ο πρόωρος θάνατος του το 1837 (σε ηλικία 23 ετών), τον εμποδίζει να δώσει την οριστική του μορφή και να το δημοσιεύσει. Παρά ταύτα, το έργο είναι εξαιρετικά πρωτοποριακό και δυνατό και παρακινεί μισό αιώνα αργότερα, το συγγραφέα Καρλ Έμιλ Φράντσος να επιμεληθεί τα φθαρμένα χειρόγραφα, να ανασυνθέσει τα χαμένα σημεία και να εκδώσει για πρώτη φορά το έργο, που επηρέασε σημαντικά μεταγενέστερους συγγραφείς, όπως ο Βέντεκιτ και ο Μπρεχτ και αποτέλεσε ένα από τα έργα που διαμόρφωσαν το θέατρο στον 20ο αιώνα. Μόνο που στη μεταφορά του ο Φράντσος, μπέρδεψε την αρχική γραφή του ονόματος και από Βόυτσεκ (Woyzeck) το έκανε Βότσεκ (Wozzeck).

240px-Georg_Büchner.jpg


Το Μάιο του 1914 ανεβαίνει η πρεμιέρα του έργου στη Βιέννη και όπως αφηγείται ένας νεαρός τότε θεατής, ο Πάουλ Ελμπόγκεν, τέσσερις σειρές πίσω του καθόταν ο Άλμπαν Μπεργκ, τον οποίο γνώριζε καλά. Η παράσταση συγκλονίζει βαθύτατα τον Μπεργκ, ο οποίος μετά το τέλος της μονολογεί πως κάποιος πρέπει να το μεταφέρει στη μουσική. Τρεις μήνες μετά ξεσπά ο Α' Π.Π. και τον Αύγουστο του 1915, τον καλούν στο στρατό.

BergArmy1915s.jpg

Εκεί, ο φιλάσθενος Μπεργκ θα αποκτήσει βιώματα που σχετίζονται οδυνηρά με την αρχική του ιδέα, την οποία δουλεύει κατά τη διάρκεια της θητείας του, αλλά το έργο δεν τελειώνει, παρά τον Οκτώβριο του 1921. Η πρεμιέρα δόθηκε στην Κρατική Όπερα του Βερολίνου, στις 14 Δεκεμβρίου του 1925, με πρωτοβουλία του διευθυντή της, Έριχ Κλάιμπερ.
Η όπερα είναι σε τρεις πράξεις, με πέντε σκηνές η κάθε μια, μεταξύ των οποίων παρεμβάλλονται ορχηστρικά ιντερλούδια. Τα βασικά πρόσωπα του έργου είναι:

Ο Βότσεκ, ένας φουκαράς φαντάρος που προσπαθεί να ζήσει την αστεφάνωτη γυναίκα του Μαρί και το εξώγαμο παιδί τους, συμπληρώνοντας τον πενιχρό μισθό του με τα φιλοδωρήματα που παίρνει από το λοχαγό του για τα θελήματα που κάνει και με τα χρήματα που του δίνει ο γιατρός για να τον χρησιμοποιεί ως πειραματόζωο.

Η Μαρί, η φτωχή ερωμένη του Βότσεκ, μητέρα του παιδιού τους. Είναι απελπισμένη με την κατάσταση της (ας μην ξεχνάμε πως αναφερόμαστε σε μια εποχή που η δουλειά που μπορούσε να κάνει μια γυναίκα χωρίς περιουσία στις πόλεις ήταν συνήθως η πορνεία). Αναζητά τρόπο και μέσο για μια καλύτερη ζωή, εντυπωσιάζεται από τα λούσα και τις στολές, αλλά και έχει και ενοχές απέναντι στον άντρα της και το παιδί της.

Ο λοχαγός, ένας γραφειοπόντικας, που έχει σαν μότο του την επίκληση της βραδύτητας, αγχώνεται και μελαγχολεί με την κίνηση και τις εναλλαγές. Επικαλείται την κρατούσα ηθική και μιλά στο όνομα της εκκλησίας που την πρεσβεύει και την επιβάλλει.

Ο γιατρός, είναι διαρκώς βιαστικός, φιλόδοξος και αδίστακτος. Πρωταρχικό κριτήριο του απέναντι στους ανθρώπους είναι η χρησιμότητα τους σε σχέση με τα “επιστημονικά” του σχέδια. Έτσι χρησιμοποιεί το Βότσεκ σαν πειραματόζωο σε δίαιτες δικής του έμπνευσης, ενθουσιάζεται με τα οράματα και την ψυχική δοκιμασία του Βότσεκ, καθώς και με τον επιθετικότατο καρκίνο μιας ασθενούς του, όπου βλέπει και τα δύο σαν ευκαιρίες για “έρευνα”, όπου θα του χαρίσει τη φήμη και την αθανασία.

Ο λοχαγός και ο γιατρός είναι δυο αντίθετες και συμπληρωματικές πλευρές ενός συστήματος εξουσίας. Είναι το σύστημα που φεύγει και το σύστημα που έρχεται. Κοινό χαρακτηριστικό τους η χειριστική αντιμετώπιση των ανθρώπων, ο απόλυτος εγωισμός και η απουσία κάθε ίχνους συμπόνοιας.

Ο αρχηγός της στρατιωτικής μπάντας (tambourmajor), ένας γεροδεμένος, άξεστος άντρας που φλερτάρει με τη Μαρί και τελικά τη ρίχνει στο κρεβάτι.

Ο Άντρες, φίλος και συνάδελφος του Βότσεκ, που σε αντίθεση με αυτόν, ζει μια απλή ζωή και δε βασανίζεται από τις αγωνίες και τα οράματα του φίλου του.

Στην πρώτη πράξη, βλέπουμε διαδοχικά το μάθημα ηθικής που προσπαθεί να δώσει ο γιατρός στο Βότσεκ όσο αυτός τον ξυρίζει, την αποξένωση του Βότσεκ από τη φύση, η οποία αποτελεί για τον ίδιο πηγή απειλών και άγχους και σκηνικό οραμάτων καταστροφής, τη διαρκή δοκιμασία που υφίσταται η σχέση του με τη γυναίκα του λόγω της στέρησης και της ανέχειας, τη μεταχείριση του ως πειραματόζωο από το γιατρό και τέλος, το φλερτ και την απιστία της γυναίκας του με τον αρχηγό της μπάντας.

Στη δεύτερη πράξη βλέπουμε το Βότσεκ να έρχεται όλο και περισσότερο αντιμέτωπος με την απιστία της γυναίκας του, την οποία αρχικά θέλει να παραβλέψει αλλά χλευάζεται από το λοχαγό, ενώ ο γιατρός βρίσκει ακόμη μια ευκαιρία να παρατηρήσει τη φυσιολογία του δύστυχου Βότσεκ. Στο τέλος καταφεύγει στο στρατώνα για να ξεφύγει από το θέαμα των άλλων και τα αγωνιώδη, ενοχικά οράματα φόνου που τον κατατρέχουν και εκεί όμως εξευτελίζεται και ξυλοκοπείται από τον μεθυσμένο αρχηγό της μπάντας, όπου κομπάζει πως βρήκε μια γυναίκα για να κάνει τα παιδιά του, τη γυναίκα του Βότσεκ.

Στην τρίτη πράξη όλα πλέον έχουν πάρει το δρόμο χωρίς επιστροφή. Στην πρώτη σκηνή η Μαρί βασανίζεται από ενοχές και ζητά συγχώρεση από το Θεό. Όμως στη σκηνή που ακολουθεί, ο Βότσεκ την παίρνει μαζί του για βόλτα έξω από την πόλη, γύρω από τη λίμνη, όπου τη μαχαιρώνει. Γυρνά στην ταβέρνα σε αλλόφρονα κατάσταση, όπου όμως βλέπουν το αίμα πάνω του, επιστρέφει στον τόπο του φονικού για να κρύψει το μαχαίρι στη λίμνη αλλά πνίγεται, καθώς σπρωγμένος από ενοχές και παραισθήσεις μπαίνει όλο και βαθύτερα μέσα. Η τελευταία σκηνή του έργου είναι η πλέον τρομερή. Το παιδί τους παίζει καβάλα στο αλογάκι του, παρέα με τα άλλα παιδιά. Έρχονται παιδιά και μεταφέρουν την είδηση πως η μάνα του είναι νεκρή και φεύγουν όλα μαζί για τον τόπο του φονικού. Το παιδί κάνει μερικές βόλτες ακόμη μόνο του και μετά φεύγει και αυτό να πάει με τα άλλα παιδιά. Η όπερα τελειώνει με τη σκηνή άδεια, στη μουσική παραμένει ένα παλμικό μοτίβο μέχρι να διακοπεί και αυτό, υπόμνημα ίσως πως η συμφορά των ανθρώπων δεν διαταράσσει το ρυθμό του κόσμου.
 
Η μουσική του Μπεργκ, είναι αριστουργηματική και εκπληκτικά εκφραστική. Σε τέτοιο βαθμό μάλιστα, που ο Βότσεκ είναι κατά τη γνώμη μου η πρώτη όπερα που έχω ακούσει, όπου η μουσική (με την απόδοση του κειμένου μέσω της φωνής), μπορεί να μεταδώσει και να κοινωνήσει το σύνολο των ερεθισμάτων που απαιτεί το έργο, καθιστώντας προαιρετική τη σκηνοθεσία, τη σκηνογραφία, τα κοστούμια και τους φωτισμούς. Το μόνο που χρειάζεται κανείς είναι η γνώση του κειμένου και ο χρόνος για ν' ακούσει το έργο απερίσπαστος.

Ο Ιγκόρ Γκλεμπώφ, είχε γράψει για την πρεμιέρα στη Σοβιετική Ένωση, στο Λένινγκραντ το 1927, παρουσία του συνθέτη, την ακόλουθη κριτική:

Η δύναμη της πειθούς, το βάθος και η εκφραστικότητα της μουσικής κλιμακώνεται από σκηνή σε σκηνή και από πράξη σε πράξη. Οι σκηνές στην ταβέρνα και στο στρατώνα στο τέλος της δεύτερης πράξης και το σύνολο της τρίτης πράξης δεν μπορούν παρά να κατακυριεύσουν τον ακροατή μέσα από την αλήθεια και τη σοβαρότητα της έκφρασής τους. Εδώ ο αμερόληπτος ακροατής είναι εντελώς αδιάφορος για τα μέσα με τα οποία ο συνθέτης επιτυγχάνει αυτό το κολοσσιαίο αποτέλεσμα. Η μουσική ζει και αναπνέει, κοινωνεί την εμπειρία και το συναίσθημα... Από αυτή την άποψη δεν γνωρίζω καμία άλλη σύγχρονη όπερα η οποία να έχει σαφέστερη και πιο ορθολογική βάση. Ο συνθέτης φαίνεται να έχει αυτοδεσμευθεί χειροπόδαρα. Ο Βάγκνερ σε σύγκριση, είναι σαν ένας κορυδαλλός που πεθαίνει ελεύθερος στον αέρα. Αλλά, καταλήγοντας, δεν υπάρχει πιο παθιασμένο, πιο συναισθηματικά αυθεντικό και πιο βαθιά εκφραστικό μουσικό δράμα από αυτόν τον Βότσεκ.

Η αυτοδέσμευση στην οποία αναφέρεται, είναι η εξαιρετικά επιμελημένη, πολυεπίπεδη – και κατά τη συνήθεια του γεμάτη κώδικες – προσπάθεια του Μπεργκ να συνοψίσει και να θέσει ως μουσικά θεμέλια της όπερας αναφορές στην ιστορία και τις μεθόδους της Δυτικοευρωπαϊκής Μουσικής Παράδοσης. Έτσι η πρώτη πράξη δομείται ως σουίτα, η δεύτερη ως πενταμερής συμφωνία και η τρίτη ως σειρά από πέντε παραλλαγές. Νεώτερες έρευνες αποκαλύπτουν και άλλα στρώματα αυτής της αριστοτεχνικής κατασκευής. Για παράδειγμα, στη σκηνή της δολοφονίας της Μαρί, η μουσική που ηχεί σαν ένα διάφωνο κροτάλισμα, στην πραγματικότητα συντίθεται από δέκα αποσπάσματα μουσικής που ακούγεται στις προηγούμενες σκηνές που συμμετέχει. Λες και όλη της η ζωή πέρασε μπροστά από τα μάτια της!

Ο Βότσεκ είναι ένα εξπρεσιονιστικό, υπαρξιακό αριστούργημα, με ισχυρή διάσταση κοινωνικής κριτικής. Δεν παρακολουθούμε επί σκηνής μόνο την προσωπική τραγωδία ενός δύστυχου ανθρώπου και της οικογένειας του. Παρακολουθούμε το συνδυασμένο αποτέλεσμα θεσμών, νοοτροπιών και συμπεριφορών που έχει μια κοινή κατάληξη: Την αποξένωση του ανθρώπου από τη συμπόνοια, την ανθρωπιά και την εσωτερική ζωή του. Οι δύστυχοι φουκαράδες σαν το Βότσεκ και τη γυναίκα του, μπορούν να επιβιώσουν μόνο δέσμιοι των βασικών αναγκών τους, σαν τα ζώα που αναζητούν την τροφή τους. Η προσωπική και κοινωνική ζωή τους είναι επιτυχής μόνο όσο περιορίζεται μέσα στο χώρο – ή στο περιθώριο – που αφήνουν οι κρατούσες συμβάσεις. Πάρτε για παράδειγμα τον Άντρες, το φίλο και συνάδελφο του Βότσεκ. Στρατώνας – κρασί στην ταβέρνα – και η ανεκπλήρωτη επιθυμία για κυνήγι. Ο Βότσεκ μπορεί να μην είναι σε θέση να αναλύσει και να καταλάβει, αλλά νιώθει. Και οι πληγές από τη ζωή του κακοφορμίζουν μέσα στη συνείδηση και στην εσωτερική ζωή του, βασανίζοντας τον από εφιάλτες. Γιατί ο Βότσεκ δεν έχει ακρωτηριαστεί από τέτοιες, βαθιά ανθρώπινες ευαισθησίες. Γι' αυτό και δέχεται και την παρατήρηση του λοχαγού στην πρώτη σκηνή της πρώτης πράξης πως σκέφτεται πολύ και αυτό του δίνει μια όψη διαρκώς βασανισμένη. Γι' αυτό και του απαντά με το Εμείς (Wir Arme Leut – Οι κακόμοιροι σαν εμάς), στις επιτιμητικές προσωπικές παρατηρήσεις του.
Είναι συγκλονιστική η κραυγή του Βότσεκ “Ο άνθρωπος είναι χάσμα! Και 'γω κατακρημνίζομαι στα απύθμενα βάθη του!” που ξεστομίζει εγκαταλείποντας το σπίτι της Μαρί, μόλις συλλαμβάνει την ιδέα του φόνου, στο τέλος της 2ης σκηνής της 3ης πράξης.

Από την άλλη, οι “καθώς πρέπει” άνθρωποι της μεσαίας τάξης, που εδώ εκπροσωπούνται από το λοχαγό και το γιατρό, είναι είτε θλιβεροί στην κενότητα τους, είτε αδίστακτοι και στραγγισμένοι από κάθε ίχνος συμπόνοιας. Και μπορούν να επικαλούνται την ηθική, αλλά σπρώχνουν με τον πιο επιπόλαιο σαδισμό τον αδύναμο άνθρωπο στην απόγνωση και στην τραγωδία.
Είναι βαθιά συγκινητικό και τρομερό επίσης, το πόσο καθαρά δείχνει η όπερα πως οι άνθρωποι στις συμφορές τους είναι μόνοι. Ο φόνος της Μαρί και ο θάνατος του Βότσεκ, δεν συγκινούν κανέναν, ούτε το γιατρό και το λοχαγό που έτυχε να περνούν δίπλα. Και το συγκλονιστικό τέλος με το παιδάκι, έρχεται αν πραγματώσει τραγικά το νανούρισμα που του έλεγε η μάνα του στην πρώτη σκηνή της ίδιας πράξης, για ένα παιδάκι που έχουν πεθάνει η μάνα και ο πατέρας του, δεν είχε κανέναν στον κόσμο, πεινούσε και έκλαιγε. Το παιδάκι παίρνει το παιχνίδι του και ακολουθεί τα άλλα παιδιά. Η σκηνή αδειάζει, αλλά έχει ήδη ξεκινήσει μια νέα τραγωδία, εκτός σκηνής, που αφορά το ίδιο και τη μοίρα του.
 
Ο Βότσεκ είναι δημιούργημα της ιδιοφυΐας του Μπύχνερ, του Μπεργκ, αλλά και γέννημα μιας εποχής με γόνιμη, τολμηρή και ρωμαλέα Τέχνη, μέσα σε μια κοινωνία που σάπιζε και βυθιζόταν όλο και περισσότερο στην κρίση και στην καταστροφή. Που έδωσε έργα στη ζωγραφική σαν τον πίνακα “Η Οικογένεια” του Έγκον Σίλε, τόσο συγγενές στην αισθητική και στην προσέγγιση του (κοσμεί και το εξώφυλλο του σετ βινυλίων της DG με τον Μπαιμ και το Ντισκάου).

The-family-of-the-artist2.jpg


Η δική μας εποχή με την παγκόσμια Κρίση – και την κοινωνική καταστροφή που επιτάσσεται από την άρχουσα τάξη για την υπέρβαση της - είναι ανάλογη. Η προβληματική της Τέχνης του μεσοπολέμου μου φαίνεται η πιο εύστοχη και κατάλληλη και για την εποχή μας. Δε σας κρύβω πως, στην αναφώνηση του γιατρού στην αρχή της 4ης σκηνής της 1ης πράξης πως “ο Κόσμος είναι κακός, τόσο κακός!”, μου ήρθε συνειρμικά στο νου ο Στρος – Καν, ο Πάγκαλος και ο Προβόπουλος να μας κουνάν το δάχτυλο και να μας κατηγορούν για τεμπέληδες και γρανάζια χαμηλής παραγωγικότητας στο δικό τους σύστημα! Τραγική ειρωνεία για την κοινωνκή καυστικότητα του Βότσεκ, αποτελεί το γεγονός πως απαγορεύτηκε από τους ναζί το 1933 ως “πολιτιστικός μπολσεβικισμός” και από τους σταλινικούς ως αστική παρακμιακή τέχνη. Το έργο δεν ξανανέβηκε στην ΕΣΣΔ.

Το έργο έχει ευτυχίσει αρκετών καλών ηχογραφήσεων. Προσωπικά προτιμώ την κλασσική, βραβευμένη ηχογράφηση του Μπαιμ, με έναν ανεπανάληπτο Ντισκάου, το Βούντερλιχ και άλλους. Με τη χορωδία και την ορχήστρα της Όπερας του Βερολίνου.

Υπάρχει επίσης η εξαιρετική ηχογράφηση του Μπουλέζ, την ίδια περίπου εποχή με την παραπάνω, από την Όπερα του Παρισιού, με έναν άλλο μεγάλο βαρύτονο, τον Βάλτερ Μπέρυ. Κυκλοφορεί από τη Sony.

Υπάρχει και η ζωντανή ηχογράφηση του Αμπάντο, από την Κρατική Όπερα της Βιέννης, τέλη δεκαετίας του '80, κυκλοφορεί από την DG.
 
Έχουμε την τύχη να είναι ανεβασμένη στο youtube όλη η όπερα, υποτιτλισμένη στα αγγλικά, με την πολύ προσεγμένη παραγωγή της Όπερας του Αμβούργου, αρχές του '70. Διευθύνει ο μακαρίτης ο Μπρούνο Μαντέρνα, συνθέτης και μαέστρος ειδικευμένος στη μουσική του 20ου αιώνα.

Α' Πράξη

Πρώτη σκηνή
http://www.youtube.com/watch?v=FCa7QG2oVf0

Δεύτερη σκηνή
http://www.youtube.com/watch?v=OSIOWLI2gO8&feature=related

Τρίτη σκηνή
http://www.youtube.com/watch?v=1FluAFNzrJE&feature=related

Τέταρτη σκηνή
http://www.youtube.com/watch?v=a0juO-brZ_I&feature=related

Πέμπτη σκηνή
http://www.youtube.com/watch?v=VpWu6UDVOos&feature=related
 

karavan

Supreme Member
14 June 2010
4,435
Αν μου επιτρέπεται να προσθέσω στην εξαιρετική και πληρέστατη παρουσίαση ότι το θρυλικό έργο του Μπύχνερ έχει γνωρίσει και μία - μεταξύ άλλων - εξαιρετική κινηματογραφική μεταφορά από τον Ούγγρο Γιάνος Σαζ το 1994 και το 1996 προβλήθηκε στην Ελλάδα (έχω κάνει μία μικρή αναφορά στη σινεφίλ κατηγορία). Η μουσική επένδυση της ταινίας κινείται στα ίδια υψηλά επίπεδα χωρίς να γνωρίζω τους συντελεστές της εκτός του Henry Purcell. Η δε φωτογραφία...άπαιχτη.

http://www.imdb.com/title/tt0111749/

Και ένα μικρό δείγμα από το internet:

http://www.youtube.com/watch?v=o-EdxiBS7lI&feature=player_embedded#at=16
 
Ευχαριστώ τον αγαπητό karavan. Στην προσπάθεια μου όμως να τα χωρέσω όλα, παρέλειψα κάτι ουσιώδες.

Όπως είναι (ίσως) γνωστό σε αρκετούς, ο Μπεργκ υπήρξε ένας από τους τρεις συνθέτες της 2ης Σχολής της Βιέννης και θεμελιωτές της ατονικής μουσικής. Ο Βότσεκ είναι η πρώτη όπερα που γράφτηκε σε αυτό το ύφος. Και το τραγούδι δεν είναι ακριβώς έτσι, αλλά αυτό που ο Σαίνμπεργκ ονόμασε sprechstimme, ένα υβρίδιο μεταξύ τραγουδιού και ρετσιτατίβο, που το είχε πρωτοεισάγει στο Pierrot Lounaire του.

Έτσι λοιπόν, η μουσική της όπερας δεν είναι αυτό που θα λέγαμε οικεία...
 

opsim

Moderator
Staff member
11 May 2008
15,796
Αθήνα
Εξαιρετική παρουσίαση Δαμιανέ, όπως πάντα.
Αν και η όπερα δεν είναι από τα συνήθη ακούσματα, η παρουσίασή σου σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το έργο του Μπύχνερ μου αρέσει πολύ μου εξάπτουν την περιέργεια να το ακούσω.

Υ.Γ. Συμπληρώνοντας αυτά που έγραψε ο συμφορουμίτης karavan, θα σημειώσω την κινηματογραφική μεταφορά του έργου το 1979 από τον Werner Herzog με τον ήρωα να τον υποδύεται ο Klaus Kinski (φυσικά). Επειδή έχω δει και την εκδοχή του Janos Szasz που μου άρεσε επίσης, αν και έχω κάποια χρόνια από τότε που την ξαναείδα, το μουσικό κομμάτι αποτελείται από τη σύνθεση του Purcell "O Solitude, my sweetest choice" η οποία επαναλαμβάνεται αρκετές φορές στην ταινία και από ένα άλλο κομμάτι που αν θυμάμαι καλά πρέπει να είναι του Pergolesi (αυτό ακούγεται μία φορά μέσα στην ταινία).
 
17 June 2006
62,722
Χολαργός
Πολύ δύσκολο θέμα ,ειδικά άν ξεφύγει από τό ''φαίνεσθαι'' ,όπως τόσο πετυχημένα τόπραξε ο Δαμιανός.
Πρόκειται γιά ένα ευτυχέστατο πάντρεμα έργου και μουσικής,πού σήμερα επανέρχεται εφιαλτικό καί επίκαιρο ταυτόχρονα..
Η μουσική έχει τρομακτική ένταση (ακόμα και οι σκηνές στην δεύτερη πράξη μέ τούς χορούς τού πλήθους στά περιθωριακά διασκεδαστήρια),καί στίς πιό ''ήσυχες'' στιγμές τού έργου..

Δέν έχω τήν εκδοχή τού Bohm άν καί θά μέ ενδιέφερε πολύ..

Από τήν Sony σέ επεξεργασία τού 1997,έχω την μονοφωνική ,συναρπαστική εκδοχή τού Δημήτρη Μητρόπουλου μέ την Φιλαρμονική τής Ν.Υόρκης(ζωντανή ηχογράφηση απ´τό Carnegie Hall στίς 12/4/1951) και μέ έναν ιδιαίτερα ''αρσενικό'' Wozzeck,τον Mack Harrell..
Στον ρόλο τής Marie η επαρκέστατη Eileen Farrell...
O Μητρόπουλος δείχνει ότι λατρεύει τό έργο καί παρά τούς σχετικούς ηχητικούς περιορισμούς ,αυτό αποτυπώνεται στούς δίσκους..

515jpuDzrvL._SL500_AA300_.jpg



Eπίσης η παραγωγή τής Οπερας τής Βιέννης(1988) ειναι εξαιρετική μέ έναν Claudio Abbado πού ελέγχει πλήρως τήν Φιλαρμονική τής Βιέννης καί συνεργάζεται εξαιρετικά μέ τον σπουδαίο Claus Helmut Drese διευθυντή τής Οπερας εκείνη τήν εποχή.
Κυκλοφορεί καί σέ dvd και αξίζει τον κόπο γιατί και η σκηνοθεσία ειναι θαυμάσια,αλλά στήν συγκεκριμένη όπερα,μέ τίς τόσες ''ιδιορυθμίες'' βοηθά αρκετά η εικόνα στήν παρακολούθησή της..

Ο Wozzeck τού Franz Grunheber είναι αξιοθαύμαστος ,παρότι τονίζεται πιο πολύ ο ''θρυματισμένος εαυτός'' τού πρωταγωνιστή..

Η Ηildegard Behrens μπορεί οπτικά νά μήν πείθει πολύ ώς πρός τό νεαρό τής ηλικίας τής Mari,αλλά φωνητικά είναι εξαίσια.
Μιά παράσταση πρώτης τάξεως..

519wuzTivCL._SL500_AA300_.jpg


Στά λοιπά σχόλια τού Δαμιανού ,υπερθεματίζοντας,θυμίζω οτι η Χάνα Αρεντ χρησιμοποιώντας τήν βασική ιδέα τού Χέγκελ ότι ''Αν μιά μεγάλη μάζα πληθυσμού,πέσει κάτω απ'εκείνο τό ελάχιστο όριο επιβίωσης,πού θεωρείται εκ των ουκ άνευ γιά ένα οιοδήποτε μέλος τής κοινωνίας τήν συγκεκριμένη εποχή,άν αυτή η μάζα χάσει επομένως καί τήν αίσθηση τού δικαίου,τής νομιμότητας καί τής υπερηφάνειας ότι μπορεί νά συντηρείται απ´τίς δικές της δραστηριότητες,απ´τήν δική της εργασία,τότε βλέπουμε τήν γέννηση μιάς πληβειακής μάζας ή οποία σέρνει μαζί της τή μεγαλύτερη ευκολία συγκέντρωσης δυσανάλογου πλούτου σέ λίγα χέρια.''..

Η Αρεντ θεωρεί κάτι τέτοιο ως τήν αρχή τού Ολοκληρωτισμού,όπου αυτό τό πληβειακό προλεταριάτο θά φυτοζωεί χωρίς κοινωνική συνείδηση ,σάν το προλεταριάτο τής Ρώμης μέ άρτον και θεάματα...O Αndres τού Wozzeck ,αλλά και η Marie,πού προσπαθεί νά ''ανέλθει'' αυτοκαταστροφικά καί τραγικά στήν ''ταξική κλίμακα'' τό επιβεβαιώνουν..

Κάτι παρόμοιο πίστευε και ο Λένιν στά 1905 ..................Γιά μετά το 1924 μιάν άλλη φορά................................


Η παρουσίαση τού Δαμιανού προσθέτει πολλά στην Μουσική Κατηγορία....!!!!!!!!!!!!!!!
 
Last edited:

Skakinen

AVClub Fanatic
22 November 2006
10,044
Αθήνα
Δαμιανέ, συγχαρητήρια. Άλλο ένα κόσμημα για την Κατηγορία μας από τα χέρια σου.
:grinning-smiley-043
 
17 June 2006
62,722
Χολαργός
Επανέρχομαι μιάς και ολοκλήρωσα τήν θέαση τού dvd τής Οπερας τής Βιέννης πού ανέφερα πιό πάνω..

Πρόκειται γιά συγκλονιστική παράσταση,μέ μιά Ορχήστρα ά-ψο-γη που ο Abbado καθοδηγεί μοναδικά..

Επίσης επειδή είχε καιρό νά δώ τήν παράσταση οφείλω νά σημειώσω οτι αδίκησα τήν σπουδαία Behrens η οποία πέραν τών φωνητικών της δυνατοτήτων ερμηνεύει και ως ηθοποιός σε υψηλότατα επίπεδα..

Αρκεί νά την δεί κάποιος μόνον στην σκηνή πού κρατά το παιδί της αγκαλιά καί βλέπει τον εαυτό της μέσα απο ένα μικρό κομμάτι καθρέφτη,όπου ερμηνεύει σάν ηθοποιός κλάσεως ενώ ''τσακίζει'' την φωνή της αριστουργηματικά..
Μπορεί νά ''φαίνεται'' μεγαλύτερη απο τήν Marie,αλλά τελικά κατορθώνει νά κινηθεί συναρπαστικά μέσω τής τέχνης της καί νά θυμίζει στό φαντασιακό μιά νεαρή γυναίκα...
 
17 June 2006
62,722
Χολαργός
Οσο γιά την δυσκολία τής Μουσικής,μήν τήν φοβάστε..

Θάλεγα μάλιστα οτι ακριβώς επειδή δέν υπάρχουν άριες και τραγούδι η μουσική συναρθρώνεται θαυμάσια μέ τό θέαμα καί τούς τραγουδιστές ...

Must have.
 

Brucknerian

Senior Member
25 July 2009
478
Salonique
Πρόκειται για ένα εξαιρετικά δραματικό έργο. O Berg αναμφισβήτητα από τους εκπροσώπους της 2η σχολής της Βιέννης, ήταν αυτός που ήταν πιο κοντά στο μαλερικό ρομαντισμό. Είναι φανερό στις όπερες του αλλά και στα συμφωνικά έργα.

Η παρουσίαση ήταν, το λιγότερο που μπορεί να πει κανείς εξαιρετική. Έχω αρκετές ερμηνείες του έργου και οφείλω να ομολογήσω, ότι όσοι ασχολήθηκαν με αυτό, πάντα είχαν εξαιρετικά αποτελέσματα.

Πέραν τον αναφερθέντων, βρίσκω εξαιρετικές τις ερμηνείες των Leif Sagerstam, του Ingo Metzmayer αλλά και του Daniel Barenboim (o οποίος έχει ίσως την πιο δύσκολη σχεδόν αβάσταχτη προσέγγιση από όλους, όμως ενδιαφέρουσα και θεαματική).

Νομίζω ότι ο Abbado δικαίως θα πρέπει να ξεχωριστεί. Υπέροχος ήχος, καταπληκτικοί ερμηνευτές, υψηλή αισθητική.

O Μητρόπουλος έχει τον δικό του τρόπο. Αφήνοντας το δεδομένο του κακού ήχου απ' εξω, είναι η πιο ανεξάρτητη και απελευθερωμένη ερμηνεία που έχω ακούσει. Πολλοί μπορεί να αποφανθούν ότι "κάνει του κεφαλιού του". Και δεν θα έχουν άδικο. Διευθύνει σαν "συνθέτης" θα έλεγε κανείς. Αντίποδας είναι ο Boulez, του οποίου η συνέπεια και η σχεδόν "παγωμένη" και συνεπή προσέγγισή του, που είναι άκρως αποτελεσματική στην παρουσίαση του ψυχισμού έργων του 20ου αιώνα.

O Karl Bohm είναι μια ιδιαίτερη περίπτωση. Από όλους τους μαέστρους, αυτός πραγματικά γνώρισε και μίλησε με τον συνθέτη. To 1927 στο Darmastadt (φημισμένο για την παρουσίαση πρωτοποριακών έργων εκείνη το εποχή) έδωσε σειρά παραστάσεων με την παρουσία του ίδιου του συνθέτη, με τον οποίο είχε αρκετές συνομιλίες και συζητήσεις. Σε ένα αφιέρωμα ντοκιμαντέρ για την ζωή του, αναφέρεται στις συναντήσεις του με τον Alban Berg, τις εντυπώσεις του και τις συζητήσεις που είχαν (αν το βρω ίσως το εμπλουτίσω λίγο το νήμα). Ήταν γνωστός για την φιλία του με τον Richard Strauss, αλλά την μουσική του Berg την διέδωσε παντού μια και έδωσε τις πρεμιέρες του Wozzeck σε όλον τον κόσμο. Η ηχογράφηση του 1971 με τον DFD είναι απόσταγμα των εμπειριών του.

Θρυλική είναι και μια προσπάθεια ηχογράφησης του έργου που δεν έγινε ποτέ (ατυχώς). O πολύς και εκκεντρικός Carlos Kleiber είχε συμφωνήσει να ηχογραφήσει για λογαριασμό της EMI, την όπερα. To συμβόλαιο για την ηχογράφηση αυτή τεράστιο και οι απαιτήσεις του Carlos επίσης. Σημαντικά κεφάλαια δαπανήθηκαν στην προεργασία. Μεταξύ των απαιτήσεων του Carlos Kleiber, ήταν να βρουν οι τις ΕΜΙ τις "αυθεντικές" παρτιτούρες του πατέρα του από το 1925 που είχε δοθεί η πρεμιέρα του Βερολίνου. Εκεί κάπου καθυστέρησαν και κόλλησαν οι άνθρωποι της ΕΜΙ και ο Carlos αρνήθηκε να προχωρήσει την ηχογράφηση.
 
Ευχαριστώ όλους τους φίλους για τα καλά τους λόγια. Με αφορμή τις πολύτιμες πληροφορίες που μας έδωσε ο Μανώλης, τόσο για τον Μπαιμ, όσο και για την ακυρωμένη παραγωγή του Κλάιμπερ, παραθέτω στη συνέχεια, σαρωμένη από το φυλλάδιο των βινυλίων του Μπαιμ, την αφίσα από την πρεμιέρα του Βερολίνου.

wozzeck_premiere.jpg

Όπως θα παρατηρήσετε, στην πρεμιέρα συνετέλεσε και ένας πατριώτης μας! Ο Π. Αραβαντινός. Το ρόλο του δεν μπορώ να τον προσδιορίσω με ακρίβεια, μια που η μετάφραση του Google δεν με έπεισε. Ίσως να ήταν σκηνογράφος.
 

Δημήτρης Ιωάννου

Moderator
Staff member
18 June 2006
15,842
Αθήνα-Κέντρο
Ακρως ενδιαφέρον και γοητευτικό ,το όλον θέμα.
Η ιστορία, η Μουσική, το "ανέβασμα', οι εκτελέσεις..

Ευχαριστώ για την τροφή που μου δίνεται εδώ μέσα απλόχερα.
Μπράβο στον Δαμιανό και στους υπολοίπους για τις συμπληρώσεις τους..
 

Elina

Senior Member
13 January 2009
556
Γέρακας
Re: Απάντηση: Wozzeck (Βότσεκ)

Ακρως ενδιαφέρον και γοητευτικό ,το όλον θέμα.
Η ιστορία, η Μουσική, το "ανέβασμα', οι εκτελέσεις..

Ευχαριστώ για την τροφή που μου δίνεται εδώ μέσα απλόχερα.
Μπράβο στον Δαμιανό και στους υπολοίπους για τις συμπληρώσεις τους..

+1000!

Δεν πρόκειται απλά για παρουσιάσεις... advanced σεμινάριο, καλύτερα..
και αποκαλύπτεται μια βαθιά αρμονική σχέση ανάμεσα στους συμμετέχοντες στην κατηγορία...

Κύριοι, Μπράβο σας!
 

superfly

Moderator
Staff member
21 November 2008
15,710
πετρουπολη
Το εργο δεν το εχω ακουσει.Εχω διαβασει ομως το θεατρικο και εχω δει την ταινια του Χερτζογκ.Ο Δαμιανος ανεφερε τον Εξπρεσσιονισμο και συγγραφεις σαν τον Βεντεκιντ (της αριστουργηματικης Λουλου) και βεβαια τον Μπρεχτ,και ειπε κατι περα για περα αληθες:Η εποχη μας εχει πολλες ομοιοτητες με εκεινης του μεσοπολεμου,οπου ανθησε το συγκεκριμενο ρευμα,και εργα σαν και το Wozzeck (παρ'ολο που προηγηθηκαν της εποχης του Εξπρεσιονισμου) γινονται ανατριχιαστικα επικαιρα.
Για το κειμενο του του Δαμιανου οτι και να πω θα το μειωσω.Απλα ευχαριστουμε Δαμιανε...
 
Last edited:

Brucknerian

Senior Member
25 July 2009
478
Salonique
Τελικά βρήκα το Video με τον Karl Bohm να μιλάει για τον Wozzeck και τον Berg. Στο βίντεο αναφέρεται και στην όπερα του Darmstadt που ήταν μια avant-garde Μέκκα.

http://www.youtube.com/watch?v=As45boHI1hs

Για την ποικιλία και επειδή κάθε σπουδαίο έργο πρέπει να έχει και αντίλογο, βρήκα και ένα βιντεάκι, παρμένο από τα Beecham stories του BBC, όπου μας παρουσιάζει την αντίληψη του Sir Thomas Beecham για το έργο με την γνωστή φλεγματική του κριτική (κάποιος εδω μέσα αναφέρει κάπου και αποφθέγματά του). Επίσης θεώρησα απαραίτητο αυτό βιντεάκι, μια και αρκετοί διαπιστώνουν ομοιότητες με την σημερινή εποχή. Εντάξει υπάρχουν ομοιότητές, αλλά και η τοποθέτηση του Sir Thomas Beecham, αν και δείχνει αρνητική ως προς τον Wozzeck, μπορεί να διευρύνει την άποψη μας για την επικαιρότητα (γρήγορο συμπέρασμα: έλλειμμα αξιοπρέπειας ανάλογου του άλλου ελλείμματος που έχουμε).

http://www.youtube.com/watch?v=3Sz2P6i8aWY

Όσο για τον σκηνογράφο της πρεμιέρας του Wozzeck, ήταν ο Κερκυραίος ζωγράφος Πάνος Αραβαντινός. Ήταν ο σκηνογράφος της όπερας του Βερολίνου από το 1919 ως το 1930 (που πέθανε). Συνεργάστηκε σε πολλές παραγωγές με τον Erich Kleiber αλλά και τον Otto Klemperer στην Kroll Opera του Βερολίνου. Το όνομα του συνδέθηκε με την χρυσή περίοδο της Όπερας του Βερολίνου. Είχε αποκτήσει μεγάλη φήμη ως σκηνογράφος και τα σκηνικά του χρησιμοποιούνταν σε όλες τις παραγωγές όπερες του κόσμου. Συνεργάστηκε με τις όπερες της Βιέννης και του Παρισιού επίσης.